首页 >> 法学 >> 热点热议
用民族语言消除办案障碍
2017年11月22日 00:00 来源:人民日报 作者:颜爱勇 洪宇光 字号

内容摘要:并以图文并茂的方式将诉讼活动呈现在少数民族群众面前,创新了基层法院多民族语言诉讼服务工作的新模式。

关键词:民族语言;办案;诉讼服务;庭审;克语

作者简介:

  “鄂希就停河米那依热!”(鄂温克语译为:现在开庭)

  随着法槌的敲落,女法官巴米尔一边用鄂温克语主持着庭审,一边用蒙语、达斡尔语向蒙古族、达斡尔族当事人进行讲解和咨询。这样“别具一格”的庭审现场,在内蒙古鄂温克族自治旗人民法院经常出现。庭审结束时,当事人巴音斯斯格动情地说:“法官会说鄂温克语,就一定能依法维护我的合法权益!”

  鄂温克语只有语言没有文字,对于祖祖辈辈生活在这片土地上的鄂温克族群众来说,语言上的障碍成为他们到法院打官司的最大困难。

  内蒙古鄂温克族自治旗辖区内居住着25个民族,少数民族占总人口的40.8%,其中鄂温克族、蒙古族、达斡尔族占少数民族人口的90%以上。鄂温克族自治旗人民法院年平均40%以上的案件是多民族语言诉讼类案件。

  多年来,该院着力推行鄂温克语、蒙语、达斡尔语、汉语等多种语言并用,通过设立多民族语言诉讼服务窗口、翻译整理蒙文诉讼服务资料、推进少数民族语言庭审规范化三大举措,形成较为完整的多民族语言诉讼服务制度,有效将民族语言应用到司法实践中,保障了少数民族当事人合法权益。

  该院70%的员额法官至少通晓一种民族语言,部分法官通晓两种乃至三种民族语言,该院每年还定期安排少数民族法官参加民族语言培训和学习。在实际工作中,少数民族法官用民族语言与当事人沟通交流,开展法律文书送达、庭审调查、调解案件、判后答疑、巡回审判、普法宣传等工作,具体个案中增强了当事人的满意度和信任感,消除语言障碍大大降低审理难度,为化解社会矛盾纠纷、维护社会和谐稳定、实现社会公平正义作出了积极贡献。

  2017年以来,该院针对本地区少数民族群众的语言特点和多元诉讼需求,充分考虑鄂温克语、达斡尔语有语言但没有文字的民族语言特点,以动漫视频方式创制鄂温克语、蒙语、达斡尔语、汉语诉讼服务指南,统一规范法律语言在多民族语言中的表述形式,并以图文并茂的方式将诉讼活动呈现在少数民族群众面前,创新了基层法院多民族语言诉讼服务工作的新模式。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:任国凤)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们