内容摘要:与男性作家笔下壮阔的战争场面、恢弘的英雄主义豪情不同,阿列克谢耶维奇以其女性对待生命的独特感受与情怀,将前线女兵作为主角,让她们来讲述自己或战友的故事,以揭示出法西斯所发动的世界战争的残酷无情。
关键词:俄语;女作家;纪实文学;作品;苏联
作者简介:
俄语文学传统的延续
阿列克谢耶维奇获奖,是对俄语女作家的一种肯定
与男性作家笔下壮阔的战争场面、恢弘的英雄主义豪情不同,阿列克谢耶维奇以其女性对待生命的独特感受与情怀,将前线女兵作为主角,让她们来讲述自己或战友的故事,以揭示出法西斯所发动的世界战争的残酷无情。

10月8日,瑞典文学院宣布,2015年诺贝尔文学奖得主为白俄罗斯女作家斯维特兰娜·阿列克谢耶维奇,因为“她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念”。
曾是苏联文学史的一部分
阿列克谢耶维奇1948年出生于乌克兰的伊万诺-弗兰科夫斯克。其父是白俄罗斯人,其母是乌克兰人。1972年她从白俄罗斯国立大学新闻专业毕业后,曾从事记者工作多年,2000年起在柏林等地侨居10年之久,现居明斯克。
获诺奖之前,这位、女作家在俄语世界及西方已经拥有一定的知名度。主要作品有《战争中没有女性》(1985,又译《我是女兵,也是女人》)、《最后一批见证人》(1985)、《锌皮娃娃兵》(1989)、《被死神迷惑的人》(1993)、《切尔诺贝利的祈祷:未来记事》(1997)及《二手时间》(2013)等。其作品被翻译成多种文字出版并屡获大奖,如1996年瑞典笔会奖、1998年德国莱比锡图书奖、1999年法国国家电台世界见证人奖、2005年美国国家书评人奖、2013年德国书业和平奖等。
在中国,阿列克谢耶维奇却是一位“熟悉的陌生人”。熟悉她的,主要是那些对俄语文学感情深厚的读者或长期关注俄语文学的专业研究者:毕竟早在苏联时期,这个名字就已经成为苏联文学史的一部分。而普通读者对女作家的陌生感,则源于她的作品本身数量不大,且写作体裁较之于小说、诗歌、散文而言并不十分吸引人等原因。







