内容摘要:“一带一路”倡议将超越文化之间的藩篱,弥合本土与他者的矛盾,凝聚价值共识,让人类命运共同体思想不仅在中国人民内部取得最大化共识,更推动其在世界范围内落地生根、深入人心,打通语言障碍、挖掘文化记忆、扩大教育交流,不断增进国际理解和广泛认同。挖掘文化记忆“一带一路”跨文化认同的矛盾除了语言障碍外,还源自文化冲突、利益偏差、政治误解等多种因素。边界跨越、社会认同是“一带一路”的跨文化认同的必经状态,因文化敏感性的存在而遭遇文化边界的阻隔,跨越文化边界是进入文化适应阶段的必要前提,这种理念在社会文化互动中实现社会认同进而产生文化认同,最终在一种新的社会文化背景中形成价值共识。
关键词:沿线国家;文化认同;教育交流
作者简介:
“一带一路”倡议作为一种超越国家和意识形态的“全球观”,是中国政府顺应人类社会相互联系、相互依存程度空前加深的历史潮流,着眼于世界和平发展、合作共赢大局,提交的一份思考人类未来的中国方略。
随着世界文化交流的不断加深,文化之间的借鉴、模仿、挪用、移植、杂糅、整合与相互渗透已成为人们日常生活的有机组成部分。在此语境中,文化边界渐渐淡化,彼此分享的经验、观念和行为模式与日俱增,人类生存的处境越来越具有多元性和跨文化性,由文化差异所造成的矛盾与冲突也比以往更突出。如何超越自我,建构跨文化认同,进而展开有意义的“一带一路”的跨文化认同已经成为一个迫切的现实问题。
在此意义上,作为在全球化进程中构建人类命运共同体的“一带一路”倡议,其跨文化传播具有“休戚相关性”的文化意涵:不仅仅是一个符号,一种品牌,一种传播象征系统,更是一种基于与人们日常生活密切相关的文化认同问题,关乎沿线人民对人类命运共同体的理解以及自身主体性身份的承认。
“一带一路”倡议将超越文化之间的藩篱,弥合本土与他者的矛盾,凝聚价值共识,让人类命运共同体思想不仅在中国人民内部取得最大化共识,更推动其在世界范围内落地生根、深入人心,打通语言障碍、挖掘文化记忆、扩大教育交流,不断增进国际理解和广泛认同。
打通语言障碍
语言是人类表达思想、获取知识、相互沟通的基本工具,蕴含着一个民族的历史传统与文化基因,与人类文明进程相伴而生、共同发展。语言既是文化的载体,也是文化本身,世界上有200多个国家和地区,2500多个民族,6000多种语言,正是不同语言的存在,才使不同文化得以继承、传播和发展,人类文明由此多彩而灿烂。
“一带一路”沿线国家众多,民族多样,语种复杂,为使双边多边合作更为顺利通畅,得以开展更大范围、更高水平、更深层次的人文交流,我国积极构建语言互通工作机制,不断推动与沿线各国的语言互通,开辟了多种层次语言文化交流渠道。党的十八大以来,我国不断加大汉语国际推广力度,重点支持汉语走出去,深化中外留学与合作办学,强化汉语教师与汉语教学志愿者队伍建设,精心打造以孔子学院为代表的汉语推广机构,竭力满足世界各国汉语学习需求。截至2018年,已有67个国家通过颁布法令、政令等形式将汉语教学纳入国民教育体系,170多个国家开设汉语课程或汉语专业,国外学习使用汉语的人数达到1亿,汉语在世界语言体系中的地位得到显著提升,为中国与世界各国的交流合作奠定了坚实基础。
截至2018年年底,全球154个国家(地区)建立了548所孔子学院和1193个孔子课堂。作为中外语言文化交流的窗口和桥梁,孔子学院和孔子课堂为世界各国民众学习汉语,了解中华文化发挥了积极作用,也为推进中国同世界各国人文交流、促进多元多彩的世界文明发展作出了重要贡献。







