内容摘要:在日前举行的第四十七届开罗国际书展上,一座充满中国特色的建筑格外引人注目。据五洲传播出版社国际合作部副主任姜珊介绍, “中国书坊”将作为今后中国馆的名称,常驻开罗国际书展。
关键词:丝路;书香;丝路书香;中国;国际书展
作者简介:
书香,在丝路流淌
“一带一路”建设不仅为我国及沿线国家的经济发展提供了新机遇,也为各国加强文化交流提供了新契机
“中国书坊”抢眼
市场需求大增
在日前举行的第四十七届开罗国际书展上,一座充满中国特色的建筑格外引人注目。建筑物两侧的墙壁上,用中阿两种文字书写着“一带一路”“建交六 十周年”“文化年”等中埃关系中的热门词语,这里便是“中国书坊”。据五洲传播出版社国际合作部副主任姜珊介绍,“中国书坊”将作为今后中国馆的名称,常 驻开罗国际书展。
书展期间,“丝路书香·中国书架”项目正式启动。在“丝路上的中国与埃及:中埃关系走向”论坛上,中埃专家就丝绸之路对中埃关系的影响、“一带 一路”下中埃未来合作等议题进行了讨论。埃及文化部部长赫尔米·纳木纳表示,“在此次书展上,《习近平谈治国理政》无疑是耀眼的明星,这本书让我对中国发 展经验、发展道路有了更加深刻的了解,埃及愿意在促进社会经济发展上向中国学习相关经验。”
随着“一带一路”建设的推进,沿线国家渴望了解中国和加强文化交流的呼声日益强烈,相关图书的市场需求大增。在中东,根据原国家新闻出版总署与 阿拉伯国家联盟秘书处2010年签署的《中阿典籍互译出版工程合作备忘录》,截至2015年8月,中阿典籍互译出版工程已将《埃米尔之书:铁门之旅》《不 可能的爱》《悬诗》《日月穿梭》《文学和文学批评》和《阿拉伯女骑手日记》6部阿拉伯文学著作翻译成中文出版。同时,阿方也相继出版了《中国道路》《当前 中国经济热点18个怎么看》《手机》《一句顶一万句》《安魂》5部中国图书。
在第二十四届新德里国际书展上,中国主宾国活动是创办以来规模最大的主宾国活动。中国代表团带来了5000多种、1万多册精品图书,举办了近 70场出版和文化交流活动,中方出版商同外方共达成588项版权协议及172项合作意向,还举办了印度经典《苏尔诗海》、印度总理莫迪自传《草根总理—— 莫迪》中文版首发式。同时,建筑类图书《木结构设计手册》、汉语教学类图书及杂志《汉语世界》《新概念汉语课本》、印地语版中文原创绘本及儿童图书等受到 热烈欢迎。
在第五十九届贝尔格莱德国际书展期间,中国文化类、历史类、艺术类图书最受当地读者欢迎,“中国著名神话故事绘本”系列深受当地学生喜爱。塞尔 维亚阿尔贝托·普拉斯出版社获得了“当代中国”丛书塞文版权,还希望进一步引进“中国文化”和“中国经典故事”丛书的塞文版权。
在俄罗斯,当地出版界对中国图书的兴趣不断增长。俄文版《习近平谈治国理政》以及《论语》《老子》等古籍经典译本、《酒国》《笨花》《茶人三部曲》等当代文学作品,如雨后春笋般涌现在俄各大书店。
在南非,非洲首家综合性中文书店新知集团南非约翰内斯堡华文书局半年前开业,英文版《习近平谈治国理政》、莫言系列作品以及《汉字描红》等图书受到广泛关注。







