内容摘要:国际学术交流领域的语言问题和语言规划正成为新热点。
关键词:国际学术交流;语言问题;语言规划
作者简介:
原题:国际学术交流领域的语言规划研究:问题与方法
提要:进入新世纪以来,国际学术交流领域的语言问题和语言规划正成为国际社会语言学研究新热点,研究的深度和广度日益扩展。中国国际学术交流领域的语言问题也亟待系统开展。本文在评述国内外国际学术交流领域语言规划研究的基础上,探讨中国国际学术交流领域语言问题和语言规划研究的方法,首次提出一个基于不同对象层次、多问题领域的语言规划分析框架,希冀以此推动国内相关研究的深入开展。
关键词:国际学术交流、语言问题、语言规划
1.引言
进入新世纪以来,在全球化浪潮下,科学研究的国际交流和传播中的语言问题和语言规划研究已经成为国际社会语言学研究的新热点。在各类国际学术交流领域,语言问题不容忽视,语言作为科学研究和学术交流的载体和工具,在学术交流过程中发挥着举足轻重的作用。在这方面,国外已经形成较为成熟的语言规划研究方向,研究深度和广度不断扩展。相比之下,我国国际学术交流领域语言规划研究尚未系统开展,现有研究存在焦点单一、问题意识不突出、语言规划研究严重缺位的局限,对我国国际学术交流领域的语言状况、语言使用、语言态度、语言能力、语言地位乃至学术语言话语权等问题缺乏深入调查和研究,从而导致这一领域的语言问题日益突出。近十年来,在学界相关争论不绝于耳(参见阎光才2004;党生翠2005;王宁2006;朱剑2009;赵宴群2010;陈理斌、武夷山2011;陈明瑶2011;桑海2013),这些争论,从宏观到微观,从语言战略到语言规范,都涉及国际学术交流领域的各种语言问题,在很大程度上反映出这一领域现实语言问题的多样性和紧迫性,以及开展相应的语言规划研究的必要性。国际学术交流语言规划研究是新时期国家外语规划的一项重要新任务,事关中国学术走出去的大局,而学术走出去是“文化走出去”的核心和关键。李宇明(2011)在论述国家语言能力规划问题时,专门提及国家外语研究能力和国家学术语种的规划问题。他还指出中国领域语言生活的学术研究亟待开展,领域语言规划在国家语言生活管理中占有重要地位(李宇明2013)。为此,本文拟简要评述国际学术交流领域的语言规划研究,探讨中国国际学术交流领域的语言问题和语言规划研究的方法,希冀以此推动中国国际学术交流领域语言规划研究的深入开展。
2.国际学术交流领域语言规划研究概述
国际学术交流领域的语言规划是一个涉及多学科(至少涉及语言学、国际关系、新闻传播学、教育学和社会学等学科)、以问题为导向的现实议题,也是语言竞争和传播的新领域之一(赵守辉、张东波2012)。国外较早从语言规划角度探讨国际学术交流语言问题的学者是Baldauf和Jernudd,他们对这一领域的关注始于其对北欧斯堪的纳维亚地区心理学学术刊物语言使用的个案调查(Baldauf&Jernudd 1983,1987)。此后,相关研究不断深入发展,特别是近十五年来,成果逐渐丰富起来。最为显著的例子就是国际应用语言学学会(AILA)对这一领域的关注。该会会刊AILA Review2007年在第20期以专刊形式发表主题为“当前国际学术交流领域的语言不平等现象”的8篇论文,集中探讨了全球范围学术交流中的语言问题和语言政策走向等热点问题。此外,语言政策研究国际期刊Current Issues in Language Planning 和Language Policy 也分别于2006年第1期和2013年第3期推出专栏,均从语言规划和语言政策角度探讨非英语国家学者在国际学术交流与论文发表中的语言问题。从总体来看,国外研究视角多样,已基本形成从研究者个人和学术群体到高校和科研机构等多层次理论和实践研究体系。就语言规划的类型而言,德国语言学家Kloss(1969)的两分法,即语言本体规划(language corpus planning)和语言地位规划(language status planning),以及Cooper(1989)提出的语言习得规划(language acquisitionplanning)作为两分法的补充类型都是被广泛采纳的分类。国际学术交流领域的语言规划研究也主要表现为上述三个类型,下面对此做简要介绍。(作者单位:上海外国语大学 华东政法大学) (详见附件)








